Logs for CarPat 

09-Jun-19
We visited Berlin for the first time some days ago.
Of course the Bandeburger Tor was a must to come and see, so we first enjoyed the visit and then took a picture for the log !
Thank you very much ChrAnJu for placing a cache in this iconic location. 
 
11-May-19
L'Event de Namur était sur notre watchlist depuis quelques semaines déjà, mais à causes de contraintes professionnelles nous nous décidons au dernier moment à faire notre "Will attend". Nous arrivons de France le vendredi soir après un voyage sans encombre.
Le samedi matin, nous découvrons Namur, cherchons une multi à côté de la gare (nous voulons faire 6 types de caches différentes en Belgique pour satisfaire aux conditions du Martial Arts Challenge - GC7FXTB) et nous rendons à pied à la Citadelle et à l'Event. Il n'y a plus de packs mais nous pouvons acheter un roadbook et avoir de l'aide pour charger le GPS. Bien sûr nous rencontrons de nombreux géocacheurs, connus ou pas. Nous avons l'occasion de voir et de signer le logbook de l'OCB, le tout premier TB.
Nous allons ensuite faire un tour du côté des TBs et geocoins et nous ne sommes pas déçus, on en aura pour un petit moment à noter tout cela...Nous allons ensuite à la recherche des labcaches, et les enregistrons sur le site en dégustant une petite Chimay. Ensuite, une photo avec Signal the Frog avant de redescendre sur Namur.
De retour en ville, nous admirerons un combat d'échassiers et un concours de lancer de drapeaux (si, si, cela existe vraiment) en cherchant quelques tradis, puis nous terminerons la journée avec une jolie Wherigo que nous faisons avec un autre duo de géocacheurs très sympas.
Merci beaucoup à tous les organisateurs qui ont rendu ce Méga formidable !!!
Quelle belle journée !... Et elle n'est pas finie, même si c'est déjà le moment de repartir. Nous faisons ÉVIDEMMENT une petite boucle pour aller chercher la légendaire GC40 dont la découverte complète superbement cette journée mémorable. Merci à Gorki et à tous les autres qui entretiennent cette boîte !

The Namur Event was on our watchlist for quite a while, but because of professional constraints we write our "will attend" at the last minute. We come from France on Friday evening after a good trip.
On Saturday morning we discover Namur, look for a multi near the train station (our objective is to log 6 different type of caches to fulfill the Martial Arts Challenge - GC7FXTB) and then get to the Citadelle and to the Event place. There are no available packs but we can buy a roadbook and get help to upload the caches on our GPS. Of course we meet with several other cachers, that we already met or not. We also can see and sign the logbook of the OCB, the very first TB.
Then we go to see the TBs and geocoins and we are not disapointed here, it should take us quite a while to log all these... We go to search for the labcaches, and log them on the site while enjoying a glass of Chimay beer. Then a picture with Signal the Frog is taken before we walk down to Namur.
Back in Namur, we enjoy a battle from men on pogo sticks and a flying flags contest (yes, yes, it exists !) while searching a few tradi, than we play a wherigo with another duo of cool geocachers.
Thank you very much to all organizers who made this day a fantastic one !!!
What a great day !... And it's not finished even if it is already time to leave. We make OBVIOUSLY a detour to seach for the legendary GC40 which discovery ends this great day.
Thank you very much Gorky and all others who take care of this box !!! 
 
01-May-19
Nous avons décidé de découvrir Amsterdam et les champs de tulipes à l'occasion du pont du 1er mai. Un trajet en TGV depuis la gare du nord, c'est vraiment pratique pour venir !
Nous avons la surprise à notre arrivée de découvrir une ville en orange, des milliers de personnes dans les rues et une folle ambiance dans les rues et dans les canaux : eh oui, c'est la journée du Roi pour notre arrivée !...
Nous cherchons une première fois pour cette cache mais elle est inaccessible.
Le lendemain nous continuons notre découverte d'Amsterdam et le jour d'après nous allons visiter le Keukenhof.
Ensuite, nous louons un vélo pour partir un peu plus loin. Les vélos sont confortables et c'est tellement agréable de rouler à plat ! On fait des kilomètres si facilement...
Aujourd'hui nous sommes à nouveau à pied pour notre dernier jour à Amsterdam. Nous en profitons pour revenir sur le lieu de notre DNF et cette fois-ci nous la trouvons sans difficulté !

We decided to discover Amsterdam and the Dutch tulip fields during the bridge with the 1st May, a bank holiday in France. We took the TGV from Paris, it was really convenient to travel !
We are surprised to discover a city in orange, thousands of people in the streets and a great atmosphere in the streets and on the water : yes, for our arrival is Kingsday !
We look a first time for this cache but can not access it.
The day after we continue to visit Amsterdam, and the following day we go to Keukenhof.
Then we rent bikes to go a bit further. The bikes are really comfortable and it is so nice to move on a flat road ! We move for miles so easily...
Today we are again on foot for our last day in Amsterdam. We come back to the place of our former DNF and this time we find it easily. 
 
27-Apr-19
Nous avons décidé de découvrir Amsterdam et les champs de tulipes à l'occasion du pont du 1er mai. Un trajet en TGV depuis la gare du nord, c'est vraiment pratique pour venir !
Nous avons la surprise à notre arrivée de découvrir une ville en orange, des milliers de personnes dans les rues et une folle ambiance dans les rues et dans les canaux : eh oui, c'est la journée du Roi aujourd'hui !...
Nous faisons le tour de la place, mais nous ne pouvons pas accéder à la cache aujourd'hui.


We decided to discover Amsterdam and the Dutch tulip fields during the bridge with the 1st May, a bank hiliday in France. We took the TGV from Paris, it was really convenient to travel !
We are surprised to discover a city in orange, thousands of people in the streets and a great atmosphere in the streets and on the water : yes, today is Kingsday !
We walk around the place but we can not access to the cache today...
 
 
02-Nov-17
We stay only one day in Athens this time, but we enjoyed searching for a few caches anyway ! We looked for this one by night, after enjoying a nice dinner at Plaka, coming back to our hotel.
Even by night the found was quick thanks to the hint.
Thank you papalia & fatsa for this cache and the history of the site.

Nous ne sommes restés qu'un seul jour à Athènes mais cela ne nous a pas empêchés de chercher quelques caches ! Nous avons cherché celle-ci de nuit, après un délicieux dîner à Plaka, et en rentrant à notre hôtel.
Même de nuit, la découverte est rapide grace à l'indice.
Merci beaucoup papalia & fatsa pour cette cache et l'histoire du site. 
 
01-Nov-17
Today we visited several caches in Mykonos, but this one is definitely our favorite !
It is not so easy (would probably deserve half an additional difficulty star), and we searched for some minutes before finding it. The hide is quite clever !...
We also were happily surprised to find a TB inside the cache, so we took it and placed one of ours instead.

Aujourd'hui nous avons cherché les caches de Mykonos, mais celle-ci est définitivement notre favorite ! Elle n'est pas si facile (et mériterait probablement un demi-étoile de difficulté), et nous avons cherché quelques minutes avant de la trouver. La cache est très astucieuse !...
Nous avons également eu l'agréable surprise de trouver un TB dans la cache, nous l'avons pris et place l'un des notres à la place. 
 
31-Oct-17
We arrived yesterday in Mykonos. We enjoyed the sunset on a nearby beach - it was gorgeous ! - and after, even if the night had fallen, we could not resist coming to see the famous windmills.
Even by night the site is fantastic !

Nous sommes arrivés hier à Mykonos et avons admiré le coucher su soleil depuis une plage voisine - c'était splendide ! - et ensuite, meme si entre temps la nuit était tombée, nous n'avons pas résisté au plaisir de venir voir les célèbres moulins.
Même de nuit le site est fantastique ! 
 
We spent a few lovely days visiting Santorini end October 2017 and of course looked for a few caches. We climbed down and up the stairs, and of course looked for the answer to this earthcache.
We sent the answers to the cache owner...and just forgot to log it. Fortunately, the « draft » in geocaching site has a better memory than ours !
We enjoyed a lot the walk, and the mini-cruise to Nea Kameni and Palea Kameni. Thanks to this Earthcache we learned how the Thera eruption did change the world !

Nous avons passé quelques jours merveilleux à visiter Santorin en octobre 2017, et bien sûr en avons profité pour chercher quelques caches. Nous avons descendu et monté les marches, et évidemment avons cherché les réponses à cette earthcache. Nous avons envoyé les réponses au propriétaire...et oublié de poster notre log. Heureusement que le « brouillon » sur le site geocaching a une meilleure mémoire que la nôtre !
Nous avons apprécié cette promenade et la mini-croisière à Nea Kameni et Palea Kameni. Grâce à cette Earthcache nous avons appris comment l'éruption de Thera a changé le monde ! 
 
We spent a few days to Santorini and as we are leaving tomorrow morning, we wanted a special place to see the sunset tonight.
Our first challenge was to find out how to go to Skaros rock formation starting from Imerovigli area. We wend to the left, then to the rght, and eventually found the correct path.
We walked around the big rock and sat near the path, with a breathtaking view to the caldera and the islands which we visited during the day. We sipped some delicious local red wine which we had brought with us, looking at the change of colour from the sun and the sky in fire. This was the perfect place and the perfect time !...
Thank you JARO for this lovely virtual cache ! 
 
30-Oct-17
Our first challenge was to find out how to go to Skaros rock formation starting from Imerovigli area. We wend to the left, then to the rght, and eventually found the correct path.
When we arrived near the cache, it was difficult to locate it as our GPS was definitely not sure ...So after a while, we used the old technique "where would I place it ?", and we went straight for the logical spot. Here it was !
Both TBs were missing but we already knew they were not in the cache.
Please thank Bill for seeking the best views - this place is really breathtaking and a wonderful view, especially at sunset when we came. 
 
29-Oct-17
This was our fist cache fount at Santorini. We came here by car, and started to search. As always when the coordinates are indicated a bit "off", I asked myself "Where would I place it ?" and immediately went for the logical spot, but I could not locate the cache. I saw a lot of dirt, as the tourists confused the area with a waste place. After some time, Mister went again to the logical spot and this time found the cache.
Greetings from France !

Cette cache est la première que nous avons trouvée à Santorin. Nous sommes arrivés en voiture et avons commencé à chercher. Comme toujours quand le descriptif précise que les coordonnées ne sont pas très exactes, je me suis demandé "mais où l'aurais-je placée ?" et me suis dirigée vers l'endroit logique, mais je n'ai rien trouvé. J'ai vu beaucoup d'ordures, visiblements les touristes ont confondu la zone avec une décharge. Après quelques minutes de recherche, monsieur revient à l'endroit logique et cette fois trouve la cache.
Bonjour de France !